Quan es parla de noms russos, les persones modernes solen dir Ivan, Maria, Vasili, etc. De fet, aquests noms són grecs. Però els noms eslaus primordials després del bateig de Rússia gairebé no van sobreviure a la vida quotidiana, a excepció d’alguns dels més comuns. Els ressons de la resta només es troben en diversos cognoms.
Instruccions
Pas 1
Els investigadors divideixen tots els noms eslaus antics en diversos grups. Es tracta de bases (creades fusionant dues paraules, per exemple, Radimir, Bratislav, Yaropolk), associades a qualitats humanes (Bezson, Brave), dades sobre els noms d’animals i plantes (Borsch, Wolf) o l’ordre d’aparició de nens de la família (Pervak, Vtorusha) … Es distingeixen especialment els noms negatius dissenyats per protegir una persona dels encanteris del mal: Malícia, Nekras, Fornicació. És interessant que el nom de Vadim existís com a negatiu a Rússia. El seu significat és un disputant, un sembrador de confusió i discòrdia. A més, alguns dels noms, fins i tot en l’època precristiana, van ser prestats pels eslaus als varegs: Gleb, Oleg, Igor i altres.
Pas 2
Després de l’eradicació del paganisme, es van incloure al calendari alguns noms eslaus que duien els sants canonitzats. Entre ells hi ha Boris (els científics encara discuteixen sobre el seu origen) i Vladimir. A més, la cristianització de Rússia va permetre transferir noms grecs a terres russes, per exemple, Vera, Nadezhda i Lyubov, mitjançant el mètode del paper de calç. Formalment, també tenen arrels eslaves.
Pas 3
En les darreres dècades, noms rars han estat de moda a Rússia. Els pares no només trien els estrangers, sinó també els que portaven els seus avantpassats fa molts segles. Tanmateix, el mal coneixement d’una qüestió històrica tan estreta va fer que les variants breus anteriors es comencessin a utilitzar com a noms complets. Entre ells, Dobrynya és una contracció afectuosa de Dobroslav o Dobrogost. Molt probablement, això fou influït per l’existència entre els eslaus dels noms Gorynya i Dubynya, que significa similar a una muntanya o un roure.
Pas 4
Una divertida història sobre el nom modern de Yaroslavna. Així doncs, van començar a trucar a noies cap als anys 70-80 del segle passat. Tot i que seria més correcte donar-los el nom de Yaroslav, perquè Yaroslavna és un segon nom. A Rússia, les dones sovint no eren anomenades pel seu propi nom, sinó pel seu marit o pare. Els que no coneixien aquest fet creien que el famós lament de "La campanya d'Igor" va ser pronunciat per una noia anomenada Yaroslavna. Per tant, aquest nom també té arrels eslaves, encara que peculiars.
Pas 5
Encara més curiós és el procés d’aparició del nom de Svetlana a Rússia. Molts consideren que és primordialment eslau. Al cap i a la fi, és tan similar a l’antiga Svetislava, Svetlozara, Svetovid. Tanmateix, el nom va ser inventat el 1802 per la seva història per l’escriptor Alexander Vostokov, i després Svetlana va nomenar el personatge principal de la balada Vasili Zhukovski. El nom es va convertir de literari en quotidià molt lentament, fins que el 1917 es va assignar principalment a vaixells, fàbriques o algunes mercaderies femenines. Tot i això, ja a mitjan segle XX, fins i tot l’església va reconèixer el nom, tot i que sense fer referència al sant.